<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aujourd&#039;hui j&#039;ai appris... &#187; Billie Jean</title>
	<atom:link href="https://www.unedeplus.fr/tag/billie-jean/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.unedeplus.fr</link>
	<description>Une de plus chaque jour (ou presque)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2025 07:24:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>ce que raconte &quot;Billie Jean&quot; de Mickaël Jackson.</title>
		<link>https://www.unedeplus.fr/2012/04/07/ce-que-raconte-billie-jean-de-mickael-jackson/</link>
		<comments>https://www.unedeplus.fr/2012/04/07/ce-que-raconte-billie-jean-de-mickael-jackson/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2012 13:28:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Sebastien]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[de quoi ça parle]]></category>
		<category><![CDATA[Musique et danse]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[Billie Jean]]></category>
		<category><![CDATA[explications]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unedeplus.fr/?p=4378</guid>
		<description><![CDATA[Cette chanson de l&#8217;album &#171;&#160;Thriller&#160;&#187; est une mise au point. L&#8217;artiste y parle de l&#8217;une de ses fans qui le harcelait et l&#8217;accusait d&#8217;être le père de &#8230;l&#8217;un de ses jumeaux (d&#8217;où le &#171;&#160;This kid is not my son&#160;&#187;). La fameuse Billie Jean l&#8217;assigna même en justice mais fut déboutée de sa plainte. She was [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Cette chanson de l&rsquo;album &laquo;&nbsp;Thriller&nbsp;&raquo; est une mise au point. L&rsquo;artiste y parle de l&rsquo;une de ses fans qui le harcelait et l&rsquo;accusait d&rsquo;être le père de &#8230;l&rsquo;un de ses jumeaux (d&rsquo;où le &laquo;&nbsp;This kid is not my son&nbsp;&raquo;). La fameuse Billie Jean l&rsquo;assigna même en justice mais fut déboutée de sa plainte.</p>
<p>She was more like a beauty queen from a movie scene<br />
<strong>Elle était plus comme une belle reine sortie d&rsquo;une scène de film</strong><br />
I said don&rsquo;t mine, but what do you mean I am the one<br />
<strong>J&rsquo;ai dis pas à propos de moi, mais que veux-tu dire par je suis celui</strong><br />
Who will dance on the floor in the round ?<br />
<strong>Qui dansera sur la piste, dans le cercle ?</strong><br />
She said I am the one who will dance on the floor in the round<br />
<strong>Elle a dit que j&rsquo;étais celui qui dansera sur la piste, dans le cercle</strong></p>
<p>She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene<br />
<strong>Elle m&rsquo;a dit que son nom était Billie Jean, quand elle était sur scène</strong><br />
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one<br />
<strong>Et puis toutes les têtes qui tournaient avec leurs yeux qui rêvaient de devenir celui</strong><br />
Who will dance on the floor in the round<br />
<strong>Qui dansera sur la piste, dans le cercle</strong></p>
<p>People always told me be careful of what you do<br />
<strong>Les gens m&rsquo;ont toujours dit fais attention à ce que tu fais</strong><br />
And don&rsquo;t go around breakin&rsquo; young girls&rsquo; hearts<br />
<strong>Et ne te promène pas en brisant le coeur des jeunes filles</strong><br />
And mother always told me be careful of who you love<br />
<strong>Et ma mère m&rsquo;a toujours dit fais attention à qui tu aimes</strong><br />
And be careful of what you do &rsquo;cause the lie becomes the truth<br />
<strong>Et fais attention à ce que tu fais parce que le mensonge peuvent devenir la vérité</strong><br />
Hé! hé! hé!<br />
Hé! hé! hé!</p>
<p>Billie Jean is not my lover<br />
<strong>Billie Jean n&rsquo;est pas mon amante</strong><br />
She&rsquo;s just a girl who claims that I am the one<br />
<strong>C&rsquo;est juste une fille qui prétend que je suis le bon</strong><br />
But the kid is not my son<br />
<strong>Mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong><br />
She says I am the one, but the kid is not my son<br />
<strong>Elle dit que je suis le bon, mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong></p>
<p>For forty days and forty nights, the law was on her side<br />
<strong>Pendant 40 jours et 40 nuits, la loi était de son côté</strong><br />
But who can stand when she&rsquo;s in demand, her schemes and plans<br />
<strong>Mais qui peut supporter quand elle exige, ses projets et ses plans</strong><br />
&lsquo;Cause we danced on the floor in the round<br />
<strong>Parce que nous dansions sur la piste, dans le cercle</strong><br />
So take my strong advice, just remember to always think twice<br />
<strong>Alors j&rsquo;ai pris une bonne décision, simplement pour me souvenir de toujours penser deux fois [avant d&rsquo;agir]</strong><br />
(Do think twice)<br />
<strong>(Vraiment penser deux fois)</strong></p>
<p>She told my baby we danced till three, and she looked at me,<br />
<strong>Elle m&rsquo;a dit bébé nous avons dansé jusqu&rsquo;à trois [heures], et elle m&rsquo;a regardé,</strong><br />
then showed a photo, my baby cried, his eyes were like mine<br />
<strong>Puis m&rsquo;a montré une photo, mon bébé pleurait, ses yeux étaient comme les miens</strong><br />
Can we dance on the floor in the round ?<br />
<strong>Peut-on danser sur la piste, dans le cercle ?</strong></p>
<p>People always told me be careful of what you do<br />
<strong>Les gens m&rsquo;ont toujours dit fais attention à ce que tu fais</strong><br />
And don&rsquo;t go around breakin&rsquo; young girls&rsquo; hearts<br />
<strong>Et ne te promène pas en brisant le coeur des jeunes filles</strong><br />
She cames and stood right by me then the smell of sweet perfume<br />
<strong>Elle est venue et est restée près de moi, puis l&rsquo;odeur du doux parfum</strong><br />
This happened much too soon she called me to her room<br />
<strong>Ceci est arrivé bien trop tôt, elle m&rsquo;a appelé dans sa chambre</strong></p>
<p>Billie Jean is not my lover<br />
<strong>Billie Jean n&rsquo;est pas mon amante</strong><br />
She&rsquo;s just a girl who claims that I am the one<br />
<strong>C&rsquo;est juste une fille qui prétend que je suis le bon</strong><br />
But the kid is not my son<br />
<strong>Mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong></p>
<p>She says I am the one, but the kid is not my son<br />
<strong>Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong><br />
She says I am the one, but the kid is not my son<br />
<strong>Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong><br />
She says I am the one, but the kid is not my son<br />
<strong>Elle dis que je suis le bon, mais cet enfant n&rsquo;est pas mon fils</strong><br />
She says I am the one<br />
<strong>Elle dit que je suis le bon</strong></p>
<p>Billie Jean is not my lover<br />
<strong>Billie Jean n&rsquo;est pas mon amante</strong><br />
Billie Jean is not my lover<br />
<strong>Billie Jean n&rsquo;est pas mon amante</strong></p>
<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.unedeplus.fr/2012/04/07/ce-que-raconte-billie-jean-de-mickael-jackson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
