<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aujourd&#039;hui j&#039;ai appris... &#187; purple haze</title>
	<atom:link href="https://www.unedeplus.fr/tag/purple-haze/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.unedeplus.fr</link>
	<description>Une de plus chaque jour (ou presque)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2025 07:24:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>ce que raconte &quot;Purple Haze&quot; de Jimi Hendrix.</title>
		<link>https://www.unedeplus.fr/2012/04/29/ce-que-raconte-purple-haze-de-jimi-hendrix/</link>
		<comments>https://www.unedeplus.fr/2012/04/29/ce-que-raconte-purple-haze-de-jimi-hendrix/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 07:18:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Sebastien]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[de quoi ça parle]]></category>
		<category><![CDATA[Musique et danse]]></category>
		<category><![CDATA[Non classé]]></category>
		<category><![CDATA[explications]]></category>
		<category><![CDATA[purple haze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.unedeplus.fr/?p=4412</guid>
		<description><![CDATA[Sortie sur l&#8217;album &#171;&#160;Are You Experienced ? &#160;&#187; de 1967, la &#171;&#160;brume violette&#160;&#187; a tout de la description d&#8217;un trip sous acide même si Hendrix s&#8217;en défend. Sa version: la chanson est inspirée d&#8217;un rêve dans lequel, alors qu&#8217;il marche sous la mer, il est submergé par une brume violette. Reste à savoir dans quelles [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><code><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/HObqZh_RTds?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></code></p>
<p>Sortie sur l&rsquo;album &laquo;&nbsp;Are You Experienced ? &nbsp;&raquo; de 1967, la &laquo;&nbsp;brume violette&nbsp;&raquo; a tout de la description d&rsquo;un trip sous acide même si Hendrix s&rsquo;en défend. Sa version: la chanson est inspirée d&rsquo;un rêve dans lequel, alors qu&rsquo;il marche sous la mer, il est submergé par une brume violette. Reste à savoir dans quelles circonstances a eu lieu ce rêve.</p>
<p><strong>Purple Haze was in my brain</strong><br />
<em>La brume violette envahissait mon cerveau</em><br />
<strong>Lately things don&rsquo;t seem the same</strong><br />
<em>Récemment les choses semblent ne plus être les mêmes</em><br />
<strong>Actin&rsquo; funny but I don&rsquo;t know why</strong><br />
<em>J&rsquo;agis bizarrement mais je ne sais pas pourquoi</em><br />
<strong>Scuse me while I kiss the sky</strong><br />
<em>Excusez-moi pendant que j&rsquo;embrasse le ciel</em></p>
<p><strong>Purple Haze all around</strong><br />
<em>La brume violette était omniprésente</em><br />
<strong>Don&rsquo;t know if I&rsquo;m coming up or down.</strong><br />
<em>Je ne sais pas si je monte ou si je descends</em><br />
<strong>Am I happy or in misery</strong><br />
<em>Suis-je heureux ou triste</em><br />
<strong>Whatever it is, that girl put a spell on me</strong><br />
<em>Quoi que ce soit, cette fille m&rsquo;a jeté un sort</em></p>
<p><strong>Help me, help me,</strong><br />
<em>Aide-moi, aide-moi,</em><br />
<strong>No, no !</strong><br />
<em>Non, non !</em><br />
<strong>Yeah !</strong><br />
<em>Ouais !</em></p>
<p><strong>Purple Haze was in my eyes</strong><br />
<em>La brume violette m&rsquo;aveuglait</em><br />
<strong>Don&rsquo;t know if it&rsquo;s day or night</strong><br />
<em>Je ne sais pas si c&rsquo;est le jour ou la nuit</em><br />
<strong>You&rsquo;ve got me blowing, blowing my mind</strong><br />
<em>Tu as fumé, fumé mon esprit</em><br />
<strong>Is it tomorrow or just the end of time</strong><br />
<em>Est-ce demain ou juste la fin des temps</em></p>
<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.unedeplus.fr/2012/04/29/ce-que-raconte-purple-haze-de-jimi-hendrix/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
