la différence entre "faire long feu" et "ne pas faire long feu".

In: Argot, etymologie et vocabulaire.

19 mai 2010

« Faire long feu » signifie « traîner en longueur pour un résultat nul ou décevant ». l’expression fait référence aux mèches des fusils, censées enflammer la poudre sur les anciens fusils et qui parfois se consumaient trop longuement. C’est un peu comme l’expression « pétard mouillé ». Plus que le temps, cette expression évoque surtout l’échec.

« Ne pas faire long feu » signifie « durer peu de temps » et fait référence à un feu de paille qui s’enflamme tout de suite et s’éteint très rapidement.

Comment Form

Esprit du blog

Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée

Categories

Archives

  • Richard: Proud Mary est le nom de la fournaise du bateau qui chauffait le vapeur qui faisait tourner les gra [...]
  • provençal: Un pastis avec du Gambetta, ça s'appelle un Aubagnais, le Gambetta étant produit a la distillerie [...]
  • Julien: Ce qui tout de même drôle c’est que Babooshka signifie Vielle dame [...]
  • Allehaut: Il y a une explication historique. Suite à la diminution des effectifs de la Légion après 1870 un [...]
  • Barbe Noire: Jolly Roger c'est un emblème indiscutable de la piraterie mais d’où il vient, cela reste flou.. [...]