…ce qu’est un « passeur de prunes ».

In: Argot, etymologie et vocabulaire.| USA

21 nov 2008

Le plum smuggler ( contrebandier de prunes) est l’équivalent US du slip « poutre apparente », très, très serré.
La version féminine est le doigt de chameau (camel toe).

Partager cet article
  • Print this article!
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Netvibes
  • Twitter

Comment Form

Esprit du blog

Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée

Categories

Archives