Archive for the ‘Grammaire’ Category

C’est une figure de style consistant à répéter le même son à la fin d’une suite de mots.
« Un jour de canicule sur un véhicule où je circule, gesticule un funambule au bulbe minuscule »
(Exercices de styles de Raymond Queneau)
« Tiens ! Polognard, soûlard, bâtard, hussard, tartare, calard, cafard, mouchard, savoyard, communard ! [...]

La cacographie c’est tout simplement la mauvaise orthographe d’un mot. On peut ainsi dire que l’on fait de la cacographie quand on fait des fautes. C’est plus classe.
La cacographie est utilisée par les enseignants quand ils demandent à leurs élèves de corriger un texte avec des fautes.

Non, il ne s’agit pas d’Oscar Wilde mais d’un homonyme (même prononciation) qui a la même orthographe.
La manche d’une veste- La Manche qui sépare la France de l’Angleterre.
Le boucher- boucher
Merci Rose.

Il s’agit en effet de l’un des rares adjectis en « al » qui peut avoir son pluriel en « als » ou « aux ».

Je sais que ça a l’air ch…mais pourtant c’est assez étonnant (je trouve).
En français, vous avez remarqué que l’on dit « je ne comprends pas  » (alors que « je  comprends pas  » ou « je ne comprends » suffiraient).
Cette forme avec « ne » tout seul était d’ailleurs la bonne à l’origine. Pas avares de détails, nous ancêtres aimaient toutefois [...]

En Français, tout ce qui est avant 2 est singulier (y compris 1,9999999).
Sur ce principe on dit donc également 1,75 milliard (de litres).

Si pour beaucoup d’entre nous, un pataquès désigne le bazar ( »Qu’est-ce que c’est que ce pataquès ? »), le mot a en réalité une signification plus littéraire, ou plutôt grammaticale.
Un pataquès est en effet une faute de liason : Les Quat’z’amis, les Huit’z articles…

L » »interrobang » est un signe de ponctuation anglosaxon, peu utilisé, mais admis. Il sert à exprimer simultanément l’exclamation et l’interrogation, dans des questions réthoriques (qui n’appellent pas vraiment de réponse).
« Vous appelez ça du travail bien fait ?! »
« Et qu’est ce que tu dis de …ça ?! »//

.

Créé en 1962 par le publicitaire Martin Spekter, il correspond au [...]

Le mot hétéronyme a plusieurs sens:
1- Il peut désigner les mots appartenant à une même famille sémantique : frère et soeur (les mots de fratrie)sont hétéronymes.   Général,capitaine, lieutenant (les grades) aussi.
2- L’hétéronyme c’est aussi le double imaginaire d’un écrivain à qui ce dernier a attribué une biographie et une oeuvre. Fernando Pesoa avait plusieurs [...]

Le gentilé est le nom de l’habitant d’un lieu (ville, pays etc…) et doit prendre une majuscule.
Le Parisien, le Nantais, le Clissonnais.
Le mot vient de gentile nomen (nom de famille en latin).
On ne doit pas le confondre avec l’ethnonyme qui désigne un nom de peuple, sans référence à l’endroit où il vit : Les Tsiganes [...]


Esprit du blog

Une info, une anecdote, une astuce...de plus que j'ai apprise dans la journée

Categories

Archives